每日英文
換位思考 (put oneself in someone’s
shoes)
摘錄自:經理人 每日學管理 電子報
2015/7/9
2015-07-09 00:00 內容提供 EZ TALK編輯部
字面上直譯就是「把自己放在別人的鞋子裡」,指站在他人立場,設身處地的思考。可以用place(地點)或position(位置、立場)替換shoes,變成put
oneself in someone’s place或put
oneself in someone’s position。
相關字彙:
1.empathy (n.) 同理心
2.compassion (n.) 同情
3.point of view (n.) 觀點
例句:
1.If you put yourself in my shoes, you’d
understand my decision better.
如果你站在我的立場思考,就會更了解我的決定。
2.Before you criticize someone, you should
try to put yourself in their shoes.
在你批評他人之前,應該試著換位思考。
內容提供/EZ TALK編輯部
圖片來源/Shutterstock
沒有留言:
張貼留言