2015年7月9日 星期四

2015/7/9 「ABC每日英文」…… (74)

每日英文

卸責 (pass the buck)

摘錄自:經理人 每日學管理 電子報                        2015/7/7
2015-07-07 00:00 內容提供 EZ TALK編輯部 

經理人 每日學管理 電子報 - 20150709

這個片語來自唆哈(poker)規則。十九世紀末,唆哈在美國大為流行;當時為了防止作弊而規定玩家輪流發牌,發牌的人面前會放一種鹿角(buck’s horn)做的短刀作為標記,後來就以buck稱呼發牌標誌。

當要換人做莊時,就會說pass the buck並把小刀傳遞下去,代表把發牌責任交給另一個人。久而久之,這句片語就演變成推諉責任的意思了。

相關字彙:
1.responsibility (n.) 責任
2.evade (v.) 迴避,逃避
3.blame (n.) 責任,指責

例句:

1.I know it’s your fault, so don’t try to pass the buck.
我知道這是你的錯,所以別想要卸責。

2.He should stop passing the buck and take responsibility for his actions.
他應該不要再推託,並為他的行為負起責任。


內容提供/EZ TALK編輯部

圖片來源/Shutterstock


沒有留言:

張貼留言