每日英文
停損點
(stop loss point)
摘錄自:經理人 每日學管理 電子報
2015/9/7
2015-09-07 00:00 內容提供 EZ TALK編輯部
中文的「停損點」是從英文stop
loss point直翻而來,原指投資失利時,虧損到達某個程度就必須認賠殺出、將資產脫手的時機。如今中文的停損點會被用於更廣泛的意思,如「感情的停損點」等等,但英文stop
loss point還是投資用語。
相關字彙:
1.asset (n.) 資產
2.trader (n.) 交易人
3.share (n.) 股份,股票
例句:
1.I told my broker to sell all shares of
the stock if it reaches my stop loss point.
我告訴我的股票經紀人,如果股票到達我的停損點的話就賣掉所有股份。
2.As your investment increases in value,
you should adjust your stop loss point upward.
當你的投資增值時,你應該調升你的停損點。
內容提供/EZ TALK編輯部
圖片來源/Travel
Aficionado via flickr, CC licensed
沒有留言:
張貼留言